Pular para o conteúdo principal

Personificação do tempo

Под музыду: Canção de Engate, Tiago Bettencourt

Заключительные мысли.

Год назад я написала в блог "Буду перерабатывать всю свою жизнь" (естественно оригинал был на португальском - оригинальный смысль очень плохо передается на русском). Доучила один язык, познакомилась с людьми которые даже не знают как меня изменили, улучшили; потеряла самого ценного итальянца своей жизни - человек, который дал мне жизнь, но в день моего рождения прощался с этим миром, да он знал насколько я люблю Пасху (которая год от года совпадает с моим днем рождением) и в этот день и попрощался. Я остановила и слушала пациентов - не только о симптомах, а о жизни. Видела грани жизни, не все, но научилась что их много. Мы узнаем жизнь только перед смертью, врачи живут эти ощущения чаще других представителей общества. Разделила свое время с детьми - которые способны проявлять в любом человеке его наилучшие качества. Просто хотела сказать, не я перерабатывала свою жизнь, а скорее этот год переработал меня. И для меня раз он уже закончился после Рождества, написала Отцу стихи, по привычке. Пора мне с ним попрощаться. Вчера читала Гильгемаша - это герой, который стал знаменитым не тем что он сделал, а тем, чему он научился - тут об этом речь. И последний мой совет: любите, просто любите, не спрашивайте себя почему любите, ведь если вам нужны объяснения или причины - это уже не то чувство, раз он самое бессмысленное на свете, не ищите в нем объяснений. Как поет Беттенкур: "любовь - это не время, ни время его производит, любовь - это момент, когда ты шел, и я решила пойти за тобой".

Personificação do tempo

Eu vou te amar 
como o vento te trouxer
Vou, vou
(vem)
contra o tempo
o vento - 
o bento amor
Mas eu sigo em sigilo
corrijo:
descasco
o tempo
vou te amar
como ao tempo
vai ser um amor linear
abstrato
desesperadamente absoluto
inteligível ao terceiro
e já o está

Agora olha de perto
o teu amor me descasca
desmaterializa
desfaz
refaz
entre essas quatro paredes
só é amor 
se a tua dor - 
entre essas quatro paredes do nosso amor
só é amor
se a tua dor
for minha também
ela me descasca
desmaterializa
desfaz

refaz.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

We are chimeras

This journey is over. That was a great chunk of my life. I have rented a garage and left a bunch of stuff behind. I shall come back to retrieve it, but will I want it all back, when I reopen those boxes, will I still need them? So I thought about this, and these are the transcripts of my thoughts:

I first step foot on this land as a teenager who denied the existence of the Home. The world was bound to be the Home, and I knew it, even then. I have always suffered from chronic curiosity.

We felt everything, we knew nothing, we toasted and danced, we slept on couches and had neck-pain the other day. I was present and took part in weddings, police investigations, births, fires, carbon monoxide poisoning and car accidents. I left my appendix here, I ran through the streets of a cold winter to catch an ambulance before they left to help a friend, I didn’t think about slipping on the ice and dying, not a single moment. I developed a nail polish habit, a skin care routine and depression as …

RIANNE (eu,ich, ja, I, yo), A COLONIZADORA.

Toda criança normal tem como lembrança normal algum parque ou algo extremamente colorido. A primeira lembrança que eu tenho é de um corredor de hotel, uma janela no fim. Depois... Perguntaram-me em New Jersey se o que eu falava era brasileiro ou espanhol, peguei a bicicleta, achei graça e ralei o joelho - não exatamente nessa ordem, mas nada que me impedisse de ir comprar comida chinesa em caixinha do outro lado da rua, eu sempre kept the creeps quanto à vendedora, ela era alta demais pra uma chinesa.
Foi nessa época que criei um certo trauma em relação a indianos, o acento indiano é um negócio a se discutir - parei de comer dunkin donuts. Era uma máfia, em todo Dunkin Donut e posto de gasolina só se trabalhava indiano.
Admito que só fazia ESL pra perder aula, mas o mundo inteiro precisava sentar em um teatro e ver a cara da Miss Rudek, quando eu, o Hupert (chinês), e a Katrina (mexicana) passamos a ser crianças sem línguas maternas: Havíamos aprendido duas ao mesmo tempo, com um empurr…

Формула хорошего врача

“Не ищите ответов”, - сказал он четко. Однако мне потребовалось несколько лет, чтобы понять эту фразу. Её произнёс профессор Философии и пациент отделения кардиологии. “Умейте задавать себе правильные вопросы”. Я на него смотрела и донца не могла понять смысл сказанного. В тот момент мне хотелось лишь выспаться, но с того дня я «допрашивала» себя чаще: зачем я год за годом, отдаю медицине лучшие годы своей жизни? И так уже шесть лет. Мы скоро, буквально через пару месяцев, будем врачами. Что же мне необходимо, какие профессиональные и человеческие качества я должна развивать, чтобы допустить себя к людям в худший момент их жизни? Оказывается, есть многое за пределами учебников. Задавая себе все время вопросы, я понимаю, что приближаюсь ближе и ближе к ответу. Дифференциальный диагноз, интерпретация анализов, написание истории болезней, правильно собранный анамнез — это те термины, которые мы слышим каждый день, которые мы за шесть лет должны уметь применять в пользу пациента. Дост…